পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
বংশাবলি ২ 20:29
BNV
29. বয়ং প্রভু ইস্রায়েলের শএুদের বিরুদ্ধে যুদ্ধ করেছেন, এখবর জানতে পেরে অন্যান্য রাজ্যগুলির প্রত্যেকে ভীত হল|



KJV
29. And the fear of God was on all the kingdoms of [those] countries, when they had heard that the LORD fought against the enemies of Israel.

KJVP
29. And the fear H6343 of God H430 was H1961 on H5921 all H3605 the kingdoms H4467 of [those] countries, H776 when they had heard H8085 that H3588 the LORD H3068 fought H3898 against H5973 the enemies H341 of Israel. H3478

YLT
29. And there is a fear of God on all kingdoms of the lands in their hearing that Jehovah hath fought with the enemies of Israel,

ASV
29. And the fear of God was on all the kingdoms of the countries, when they heard that Jehovah fought against the enemies of Israel.

WEB
29. The fear of God was on all the kingdoms of the countries, when they heard that Yahweh fought against the enemies of Israel.

ESV
29. And the fear of God came on all the kingdoms of the countries when they heard that the LORD had fought against the enemies of Israel.

RV
29. And the fear of God was on all the kingdoms of the countries, when they heard that the LORD fought against the enemies of Israel.

RSV
29. And the fear of God came on all the kingdoms of the countries when they heard that the LORD had fought against the enemies of Israel.

NLT
29. When all the surrounding kingdoms heard that the LORD himself had fought against the enemies of Israel, the fear of God came over them.

NET
29. All the kingdoms of the surrounding lands were afraid of God when they heard how the LORD had fought against Israel's enemies.

ERVEN
29. People in all the surrounding kingdoms became afraid of God when they heard that the Lord fought against the enemies of Israel.



Notes

No Verse Added

History

বংশাবলি ২ 20:29

  • বয়ং প্রভু ইস্রায়েলের শএুদের বিরুদ্ধে যুদ্ধ করেছেন, এখবর জানতে পেরে অন্যান্য রাজ্যগুলির প্রত্যেকে ভীত হল|
  • KJV

    And the fear of God was on all the kingdoms of those countries, when they had heard that the LORD fought against the enemies of Israel.
  • KJVP

    And the fear H6343 of God H430 was H1961 on H5921 all H3605 the kingdoms H4467 of those countries, H776 when they had heard H8085 that H3588 the LORD H3068 fought H3898 against H5973 the enemies H341 of Israel. H3478
  • YLT

    And there is a fear of God on all kingdoms of the lands in their hearing that Jehovah hath fought with the enemies of Israel,
  • ASV

    And the fear of God was on all the kingdoms of the countries, when they heard that Jehovah fought against the enemies of Israel.
  • WEB

    The fear of God was on all the kingdoms of the countries, when they heard that Yahweh fought against the enemies of Israel.
  • ESV

    And the fear of God came on all the kingdoms of the countries when they heard that the LORD had fought against the enemies of Israel.
  • RV

    And the fear of God was on all the kingdoms of the countries, when they heard that the LORD fought against the enemies of Israel.
  • RSV

    And the fear of God came on all the kingdoms of the countries when they heard that the LORD had fought against the enemies of Israel.
  • NLT

    When all the surrounding kingdoms heard that the LORD himself had fought against the enemies of Israel, the fear of God came over them.
  • NET

    All the kingdoms of the surrounding lands were afraid of God when they heard how the LORD had fought against Israel's enemies.
  • ERVEN

    People in all the surrounding kingdoms became afraid of God when they heard that the Lord fought against the enemies of Israel.
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References